aaaaTrzeba żyć, a nie tylko istnieć.aaaa
Witam
Mam pytanie dotyczace uzywania jezyka polskiego w pracy.
Mianowicie moja znajoma z ktora pracuje w jednym z domow opieki jako sprzataczka zostala dzisiaj upomniana po raz kolejny przez Manager domu, o to by w pracy poslugiwala sie jez. angielskim - tylko i wylacznie. Jezeli nie dostosuje sie do tego zostanie ukarana, co moze doprowadzic do rozwiazania umowy?
Czy slusznie ???
Prosze o komentarze...
Slusznie....
Tez pracuje w domu opieki....u mnie w pracy w 3 miejscach wisza kartki, na ktorych jest napisane ze w pracy mamy sie poslugiwac tylko i wylacznie jezykiem angielskim.
Przed przyjeciem mnie do pracy powiadomiono mnie o tym i wytlumaczono dlaczego.... Po pierwsze dom opieki to miejsce gdzie przebywaja starzy schorowani ludzie, narazeni na stres 24 na dobe....wobrazacie sobie sytuacje gdzie taki dziadek(placacy srednio 500 funtow misiecznie za opieke w domu starcow) siedzi a kolo niego pielegniarka z Filipin, sprzataczka z Indii, care assistant z Polski i np z Wegier, Wybrzeza Kosci Sloniowej, Hiszpanii lub Rumunii czy Czech.....i kazda z tych osob mowi w swoim ojczystym jezyku?? Brak szacunku.... nic wiecej...
Po drugie w zwiazku z powyzszym ze w takich miejscach pracuja ludzie wielu narodowosci musza sie komunikowac jakos miedzy soba, Znajdujemy sie w kraju w ktorym jezyk angielski jest jezykiem urzedowym tak? to po jakiemu mamy rozmawiac.....
ps:prosilabym o adres tego domu opieki w ktorym znajoma pracuje bo skoro ma sile i czas na gadanie w czasie pracy to chetnie sie zamienie i moge zaczac sprzatac....
" />Z wykształcenia jestem prawnikiem, a od czasu do czasu mam styczność z tekstami prawnymi w języku angielskim oraz z dokonywaniem czynności cywilnoprawnych w stosunkach międzynarodowych. Moja opinia jest taka - jeżeli chcesz iść na takie studia to wal śmiało. Wypowiedzi o wyjątkowym ciężarze tych studiów mijają się z prawdą. Nie są to studia ciekawe ale z pewnością bardzo praktyczne. W szczególności dla osoby, która się chce zajmować w przyszłości przekładem ang-pol i pol-ang. Nie wyobrażam sobie pisania umów handlowych na (wyższym poziomie) przez osoby nie mające wykształcenia prawniczego. Tłumaczenie tekstów prawnych nie polega wyłącznie na odpowiednim doborze słów ale przede wszystkim na znajomości rozwiązań prawnych. Biorąc za przykład pełnomocnictwo do sprzedaży nieruchomości w Polsce musi być udzielone w formie notarialnej. Tylko że w wielu krajach taka instytucja jak notariusz nie występuje i trzeba znaleźć takie rozwiązanie ( tak przetłumaczyć tekst) aby w Polsce mógł zaistnieć oczekiwany skutek prawny. Takich przykładów są setki. i jeżeli chcesz się profesjonalnie tym zająć musisz poznać podstawy czy to polskiego czy to, któregoś z anglosaskich systemów prawa, a najlepiej obu. Takie podstawy dadzą ci wyłącznie pełne studia prawnicze, a nie żadne kursy czy nawet podyplomówka translatorska (choć oczywiście konieczna do zdobycia uprawnień). Ale jestem przekonany, że jak pójdziesz w tym kierunku to pracy (i pieniędzy Ci nie zabraknie. pozdrawiam.
STARSZY PROGRAMISTA SYSTEMOWY
Wymagania:
wiedza i doświadczenie z zakresu architektury rozwiązań serwerowych (web serwery, serwery aplikacyjne, rozwiązania keszujące, bazy danych), serwerów jedno/ wielowątkowych, protokołów sieciowych, modułów Linux kernel, optymalizacji wydajności, skalowalności oraz bezpieczeństwa,
umiejętność optymalizacji tworzonych bibliotek i modułów,
rozwój aplikacji systemowych,
doświadczenie w tworzeniu dokumentacji technicznej i projektowej,
doświadczenie w programowaniu w języku C/ C++ w środowisku UNIX (Linux/ FreeBSD),
bardzo dobra znajomość języków C/ C++, Perl, Python, SQL,
znajomość języka angielskiego.
Mile widziane:
znajomość jądra systemu Linux i doświadczenie w pisaniu własnych modułów,
doświadczenie w administracji systemami Unix/ Linux.
Oferujemy:
atrakcyjna praca w dużej, perspektywicznej firmie,
umowa o pracę,
możliwości awansu i rozwoju zawodowego,
atrakcyjne wynagrodzenie uzupełnione o pakiet socjalny.
Jeśli jesteś zainteresowany powyższą ofertą prześlij swoje CV na adres: rekrutacja@interimax.com umieszczając w tytule nr referencyjny stanowiska: âŸSPS/07/09âÂÂ.
Pamiętaj o załączeniu do swojej aplikacji następującej klauzuli: âŸWyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w ofercie pracy, przez firmę INTERIMAX Sp. z o.o., dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z ustawą z dn. 29.08.1997 o Ochronie Danych Osobowych Dz.U. Z 2002 r. Nr 101, poz. 926 z późn. zm.).âÂÂ
Uprzejmie informujemy, że zastrzegamy sobie prawo do kontaktu z wybranymi kandydatami.
InterKadra jest działającą na rynku europejskim licencjonowaną Agencją Pracy Tymczasowej, Doradztwa Personalnego oraz Pośrednictwa Pracy na terenie RP i za granicą, wpisaną do Krajowego Rejestru Agencji Zatrudnienia pod nr 3372. Obecnie dla naszego Klienta poszukujemy osób zainteresowanych pracą na stanowisku:
Senior Tester
Numer referencyjny: ST/GZ/PEZ
Lokalizacja: Europa Zachodnia (Francja, Niemcy, Belgia, Holandia)
Obowiązki:
* wykonanie testów, konsultacje w zakresie testów jak również wsparcie merytoryczne w poniższych zakresach :
* stworzenie planów testowych i test case’ów
* wykonanie planów testowych i test case’ów
* zaprojektowanie testów automatycznych (np. regresja)
* zarządzanie zespołami testowymi (planowanie, raportowanie, mierzenie postępu testów)
* analiza wyników testów
* raportowanie wyników testów
* przygotowanie i wdrożenie testowanych rozwiązań
* monitorowanie wdrożonego rozwiązania i dalsze usprawnianie
Wymagania:
* bardzo dobra znajomość języka angielskiego w mowie i w piśmie
* wykształcenie wyższe (informatyka lub inne kierunki techniczne )
* gotowość do wyjazdów służbowych (6-12 miesięcy) do krajów Europy zachodniej – Francja, Niemcy, Belgia, Holandia
* 5-letnie doświadczenie z zakresu programowania
* 2-letnie doświadczenie w testowaniu oprogramowania
* doświadczenie w zarządzaniu zespołem testowym
Mile widziane:
* znajomość istniejących narzędzi testowych
* posiadanie jednego z certyfikatów : (T-MAP Professional Advanced, PRINCE 2 (Foundation Level) lub równoznaczny, ISEB)
* znajomość procesów biznesowych w sektorze usług (szczególnie energetyka)
Wybranym kandydatom oferujemy:
* zatrudnienie na umowę o pracę, zlecenia lub kontrakt
* czas pracy od 6 do 12 m-cy z możliwością przedłużenia
* firma pokrywa częściowo koszt przelotu i zakwaterowania
Zainteresowane osoby prosimy o przesłanie swojego CV w języku polskim i angielskim na podany adres mailowy z dopisanym w tytule wiadomości nr ref. stanowiska: "ST/GZ/PEZ".
Kontakt:
InterKadra Sp. z o.o.
12 290 44 52
rekrutacja@interkadra.pl
.
.
Dla naszego klienta poszukujemy idealnego kandydata/ki na stanowisko:
Konsultant SAP - praca w Krakowie
Opis stanowiska:
Osoba zatrudniona odpowiedzialna będzie za rozwiązywanie problemów i wsparcie użytkowników poprzez:
- przygotowywanie koncepcji i projektów dodatkowych rozwiązań funkcjonalnych
- dobieranie standardowych procesów SAP do wymagań firmy
- przygotowywanie, prowadzenie i moderowanie warsztatów dla przedstawicieli danej firmy
- konsulting w dziedzinie grup funkcji i funkcji lokalnych
- wdrożenia SAP dodatkowych funkcji związanych z modułem CO (Controlling), jak również praca projektowa w środowisku międzynarodowym, wspieranie procesu tworzenia dokumentacji szkoleniowej dla użytkownika docelowego
- współpraca z lokalnym i globalnym Ośrodkiem Specjalizacji Klienta.
Wynagrodzenie:
od 200 000 PLN rocznie - do negocjacji z pracodawcą
Wymagania:
Doświadczenie:
- doświadczenie jako konsultant (BW, FI, CO), optymalizacja systemu w minimum dwóch dziedzinach/modułach
- doświadczenie w kontakcie z klientem
- minimum 4 lata doświadczenia w konsultingu i pracy projektowej w zakresie wdrażania i obsługi SAP w przemysle
- analiza, definiowanie i optymalizacja procesów
- obsługa wstępna, przygotowywanie przetargów, negocjacje umów
- praktyka w pracy na stanowisku Project Managera lub zastępcy Project Managera (odpowiedzialność za rozwiązania i zespoły)
- pożądane doświadczenie zawodowe jako analityk biznesowy
Wykształcenie:
- wyższe o profilu finansowym lub ekonomicznym
lub
- szkolenie w minimum dwóch dziedzinach/modułach SAP
Znajomość j. obcych:
- Biegła znajomość j. angielskiego
- znajomość j. niemieckiego będzie ogromnym atutem
Zapewniamy:
- rozwój w ramach strategii SAP
- progresywne wynagrodzenie konsultingowe + dodatkowe wynagrodzenie od skutecznego wsparcia pre sales
- pracę w atrakcyjnych warunkach.
Dokumenty:
CV *w języku angielskim* prosimy przesyłać na adres techniczne@lsj.pl z podaniem w temacie wiadomości SAP - Imie i Nazwisko.
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plbrytfanna.keep.pl