Baza wyszukanych haseł
aaaaTrzeba żyć, a nie tylko istnieć.aaaa



English Translator XT Personal to kolejna odsłona programu tłumaczącego z najbardziej renomowanej serii programów tłumaczących w Polsce. Dzięki niemu zrozumienie angielskich tekstów, stron internetowych i korespondencji staje się łatwiejsze niż dotychczas. Bogactwo opcji, integracja z popularnymi programami biurowymi oraz wysoka jakość przekładu czynią z niego niezbędne narzędzie codziennej pracy.


English Translator XT Personal to program tłumaczący w pełni kontekstowo. Jednoczesne wykorzystanie analizy składniowej zdań, analizy semantyki poszczególnych wyrazów (w kontekście znaczeń wyrazów sąsiadujących) i najnowszych algorytmów transferu gramatyki to najnowocześniejsza metoda komputerowego tłumaczenia kontekstowego.



pass: okon140




| Powiedzcie skąd można ściągnąćw mieręnajnowszą wersję.
| Była bym niezmiernie wdzięczna.

Przeciez to jest totalna kiszka... wiesz jak to-to tlumaczy ? hehehe...
ten program to jest nieporozumienie ;)


masz racje nadaje sie tylko do rozsmieszania...
a czy spotkales sie z czyms co nazywa sie internet translator?
wlasnie sobie ciagne ten programik i nie wiem czy to ma sens....

.o.B.o.



"Starzec" <nie.b.chro@poczta.onet.plwrote in
news:a2s15o$19t$1@news.onet.pl:


Użytkownik "Krzysztof Służewski" <


Pierwsza rzecz to co to jest tranexp a druga to nie o to mi chodzi zeby
tlumaczylo calosc, tylko pojedyncze slowa, zreszta tak sie nie da nauczyc
angielskiego, trzeba czytac po angielski tylko ze dosyc mam szukania w
slowniku slowek, chcialbym aby program mogl tlumaczyc slowa pojedyncze, bez
kopiowania ich do jakiego slownika czy translatora.




Witam
Slyszalem ze ten program (w temacie) sluzy do tlumaczenia stron w
internecie. Trzeba przyznac ze brzmi to dosc zachecajaco (slaby moj
angielski). Jednak chcialbym wczesniej dowiedziec sie czy spelni moje
oczekiwania. Czy moglby ktos podeslac jakis namiar na instrukcje do niego
wyjasniajaca jak dziela (po polsku oczywiscie)

Pozdr. Grzegorz


To raczej " Internet translator "
Pozdro
Manio




mam takie pytanie czy istnieje taki program któru jest w stanie
przetłumaczyć np. stronę internetową na polski?


Istnieje i nazywa się Internet Translator (jeden ze składników programu
English Translator)
Efekty tłumaczenia są zabawniejsze niż niejedna komedia. :-)




Szymon wrote:
jaki dobry program tlumaczacy z angielskiego na polski i odwrotnie?prosze o
tytul tego programu oraz skad mozna pobrac jesli jest na internecie wersja
demonstracyjna(a moze pelna).chodzi mi o program ktory tlumaczy cale
teskty.oczywiscie wiem ze nigdy nie sa przetlumaczone dobrze gramatycznie
ale tak ogolny zarys przedstawiaja tresci.
z gory dziekuje i pozdrawiam.


spróbuj english translator, nie wiem jaki jest najnowszy, ja używałem 3.



Oczywiście na dzień dzisiejszy WORD TRANSLATOR
tłumaczy tekst przeniesiony do schowka -
słowo po słowie (z możliwością każdorazowego wyboru słowa
jeśli słowo ma kilka odpowiedników w słowniku) - brzmi to
w tłumaczeniu dość sztucznie ale daje dobry rezultat - trzeba tylko
poprawić gramatykę w przetłumaczonych zdaniach.

O ile wiem jest w tej chwili tworzona wersja oparta na sieciach neuronowych
która będzie tłumaczyć z uwzględnieniem przypadków w języku polskim, czyli
całe zdania...
Sądzę, że to będzie bomba

Zygmunt K.

System Administrator napisał(a) w wiadomości:
<6burvc$1ga@helios.man.lublin.pl...

Zygmunt Kałuża (zygmu@bti.pl) wrote:
: Polecam WORDTRANSLATOR
: można tłumaczyć z języka angielskiego
: i niemieckiego. Jest pod WIN 95 na CD-ROM.
: Cena ok. 220 - 240 zł.

: Zygmunt K.

: Piotr Kowaluk napisał(a) w wiadomości: <6bfeta$@h1.uw.edu.pl...
: Gdzie, za ile i dlaczego tak drogo :-)).
: A tak całkiem na poważnie, jest potrzebny program
: tłumaczący, działający  w W95.
: Jak ktoś z Was coś takiego napisał, albo ma ochotę się pozbyć,
: to bardzo proszę o kontakt .

: Pozdrawiam
: Piotr p@szczecin.top.pl

ale chyba tlumaczy pojedyncze slowa ?
bo jesli caly text to jestem pod wrazeniem (wilekim)





nie można się
pozbyć xxx .. Płyta chodzi ok. ładuje się itd. Ale serio - wychodzą
głupoty - Bruno - Oświeć nas !! Dziesiątki razy przestawiałem opcje i


wielkie G?

Kupilem program u producenta, byla gdzies reklama w czasopismie. Zaplacilem
o ile pamietam cos ponad 170 zl.
Zainstalowalem zgodnie z instrukcja (wymaga dyskietki uwierzytelniajacej) i
wlasciwie nic nie zmienialem. Te xxx pojawily mi sie tylko w sytuacji kiedy
chcialem uzywac programu bez wlozonej plyty, gdyz jak zauwazylem czesc
slownictwa zapisuje podczas instalacji na dysku twardym, a z pozostalego
korzysta odczyrujac je z CD ROM. Jakos tlumaczenia jest dobra. Przedtem
tlumaczenia robil mi kolega, teraz bez problemow rozmawiamm z Niemcami
poprzez Deutscher Translator.
Mysle, ze najlepiej poprosic o pomoc producenta telefon na pudelku.
Przepraszam, wiecej nie umiem pomoc.
Bruno



Byłem na p.c.tłumaczenia ,ale tam moderator odrzucił mojego posta (nie wiem
czemu). Teraz kieruje tą prośbę do Was.
Paranoją wydaje mi się tłumaczenie automatyczne, za pomocą jakiegoś Internet
Translatora, czy innego dziadostwa (przepraszam fanów). Pecet niestety nie
jest inteligentny, więc wychodzą z tego niezłe bzdury. Tak więc bez
znajomości języka i tak nic nie zrobisz. A ja na szczeście angielski znam
dość dobrze.
--KONKRETY--
Poszuqje programu do którego mógłbym skopiować tekst( lub otworzyć doqment).
Mogłyby by być to formaty doc, html, txt lub pdf.  Klikał bym sobie na słowo
i pokazywało by mi się jego wytłumaczenie (w j. angielskim). program ten
powinien korzystać z jakichś słowników terminów informatycznych.
--koniec konkretów--
Dzięki wielkie za pomoc!



Maestro, napisało Ci się:


potrzebuje jakis translator ktory tlumaczy z angielskiego
na polski i odwrotnie pod linux-a. Jest cos takiego wogule?


Nie słyszałem; takie usługi oferują natomiast zdaje się duże wyszukiwarki --
Altavista bardzo tym się kiedyś chwaliła. Oczywiście wiesz, że na razie
żaden z istniejących tego typu programów/serwisów nie uzyskał choćby
1-procentowej przybliżonej skuteczności?

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • brytfanna.keep.pl
  • Trzeba żyć, a nie tylko istnieć.